Gl
- glačalo na paru : un fer à repasser à vapeur
- glačalo parno : un fer à repasser à vapeur
- glačanje : le polissage
- glačati : poncer, polir // repasser - glačajući
- glad ( F ) : la faim, la disette, la famine
- gladak glatka -ko : lisse, glabre
- gladan gladna -no : famélique ; affamé, affamée
- biti gladan : avoir faim
- biti jako gladan : crever de faim
- Gladan sam / Gladna sam ( F ) : J'ai faim
- gladni ljudi : les affamés ( M. Pl. ), les ventres ( M. Pl. ) creux
- Jesi li gladan ? : As-tu faim ?
- Jesi li gladna ? : As-tu faim ?
- gladijator gladijatori : un gladiateur
- gladilica ( za malter ) : un bouclier, une planche à dresser
- gladiti : lisser - ( gladim ) gladeći
- gladnica : famélique
- gladujući : mourant de faim
- glađe > što glađe : le plus doucement possible
- glagol glagoli : un verbe
- glagolitički : glagolitique
- glagolski : glagolitique ( adj. ) // verbal, verbale
- glagoljaš : un ( prêtre ) glagolisant
- glagoljaštvo : la tradition glagolitique
- glagoljica : le glagolitique
- glanc : l'éclat, la pompe, le lustre, le faste, le panache, la splendeur, (le clinquant)
- glas glasovi : un vote, une voix// une parole // une rumeur, une réputation// un organe // un air // une nouvelle // un phonème
- glas za : un vote favorable
- glasovi za : des voix exprimant le vote favorable
- iz svega glasa : à tue-tête
- na glasu kao : réputé comme, réputée comme
- nije na dobrom glasu : n'a pas bonne presse
- po privremenim rezultatima X ima 20 posto glasova : X est crédité de 20% de voix
- u pola glasa : à mi-voix
- X prema dosadašnjim rezultatima osvaja 20 posto glasova : X est crédité de 20% de voix
- glasač glasači : un votant
- glasački :
- glasačka kabina : un isoloir
- glasačka kutija : une urne électorale
- glasački listić : un bulletin de vote
- glasan glasna -no : retentissant, retentissante ; perçant, perçante
- glasanje : un cri
- glasanje : le vote
- elektronsko glasanje : le vote électronique
- glasati se : donner de la voix
- glasija : un glacis
- glasiljke : les cordes ( F. Pl. ) vocales
- glasilo : un organe de presse
- glasina : une rumeur
- glasine : les voix ( F. Pl. )
- Glasnik Zemaljskog muzeja > le Bulletin du Musée provincial
- reći jasno i glasno : dire haut et fort, dire tout net
- biti u manjini pri glasovanju : rester en minorité
- glasovanje Europskoga parlamenta o potvrđivanju : un vote d'approbation par le Parlement européen
- glasovanje o potvrđivanju : un vote d'approbation
- javno glasovanje : un scrutin public
- prilikom glasovanja biti u manjini : rester en minorité
- glasovati : voter, exprimer les suffrages
- glasovir : un piano
- glasovit glasovita -to : célèbre ; renommé, renommée ; illustre
- glaspapir : le papier de verre
- glatko : sans anicroche, ( en douceur )
- glatkoća : le lisse, le poli
- glatkost : le lisse, le poli
- glaukonit : la glauconite, la glauconie
- glava : la tête, la caboche ( arg. ), les méninges ( F. Pl. ), le chef // un chapitre, un article, un titre
- čovjek svoje glave : un homme têtu
- glava dimnjaka : une tête de cheminée, une souche de cheminée
- glava porodice : le chef de famille
- glava stupa : la tête du pylône ( l.a. )
- glava šećera : un pain de sucre
- glava šipa : une tête de pieu
- glava vijka : une tête de vis
- glava zavornja : une tête de boulon
- glava zavrtnja : une tête de vis
- glavom i bradom : en chair et en os
- izgubiti glavu : rester sur le carreau, laisser sa peau
- platiti glavom : payer de sa tête
- po glavi : par habitant
- raditi kome o glavi : vouloir la peau de
- udariti u glavu : monter à la tête
- glavar : un chef, un principal, un préposé
- glavarina : une capitation
- glavat : avec une grosse tête
- glavešina : les pontes ( M. Pl. ), les gros bonnets ( M. Pl. ) - le gros bonnet
- glavica : une tête, un mamelon, un chapiteau
- jonska glavica : un chapiteau ionien
- toskanska glavica : un chapiteau toscan
- glavić : un gland
- glavinjati : chanceler
- glavni : principal, principale ; cardinal, cardinale ; essentiel, essentielle ; général, générale ; en chef
- glavna misao : une idée maîtresse
- glavna mjera : la mesure phare
- glavne strane svijeta : les points cardinaux
- glavni brojevi : les nombres cardinaux
- glavni cilj : l'objet principal
- glavni ekonomist : l'économiste en chef
- glavni oltar : le maître-autel
- glavni sekretar : le secrétaire général
- glavni sugovornik : l'interlocuteur privilégié
- glavni štab : un quartier général
- glavni ured : le bureau central
- glavno zapovjedništvo : un état major de corps d'armée
- imati glavobolju : avoir mal à la tête
- glavosjek : une décapitation, une décollation
- glavurda : une grosse tête, une affreuse tête
- glazba : une musique, une fanfare
- glazbalo : un instrument ( de musique )
- glazben glazbena -no : musical, musicale
- glazbenica : une musicienne
- glazbenik : un musicien
- glaziran glazirana -no : vernissé, vernissée
- glaziranje : le glaçage
- glazirati : glacer, vernisser
- glazura : une glaçure
- gle ! : tiens !, par exemple !
- glečer : un glacier
- gledalište : une salle de spectacle, un auditorium, un auditoire // une tribune
- gledanje : une optique
- gledanje kroz prste : une connivence
- gledati : regarder, envisager, voir - ( gledam ) gledajući
- gledam televiziju : je regarde la télévision
- Jesi gledao onaj film ? : Tu as vu ce film ?
- razlike u gledištima : les différences d'opinion
- s gledišta : du point de vue
- gleđ : une glaçure
- gleđa : une glaçure
- gletovanje : un lissage
- gletovati : lisser, égaliser
- gležanje gležnjevi : une cheville
- glib : la boue, la vase, le limon
- biti u još dubljem glibu : s'enliser
- glicerij : Glicerius
- glicerinski : à la glycérine
- glicinija : une glycine ( bot. )
- glina : la glaise, l'argile
- ciglarska glina : l'argile à briques, l'argile tégulaire
- ekspandirana glina : l'argile expansée, l'argile gonflée
- grnčarska glina : l'argile à pot
- kaolinska glina : l'argile kaolinique
- keramička glina : l'argile céramique
- lončarska glina : l'argile à pot
- masna glina : l'argile grasse
- meka glina : l'argile molle
- morska glina : l'argile maritime
- opečna glina : l'argile à briques, l'argile tégulaire
- organska glina : l'argile organique
- pečena glina : l'argile cuite, l'argile calcinée
- pjeskovita glina : l'argile sableuse, l'argile maigre
- plastična glina : l'argile plastique
- porculanska glina : la terre à porcelaine
- porozna glina : l'argile poreuse
- posna glina : l'argile maigre
- vatrostalna glina : l'argile réfractaire
- vlažna glina : l'argile humide
- zasićena glina : l'argile saturée
- glinac : la marne
- glinast glinasta -to : argileux, argileuse
- glinen : d'argile, de terre
- glineni golub / glineni golubovi : un pigeon d'argile
- glinica : l'alumine, la terre d'alumine
- glinin : d'argile
- glinište : une carrière d'argile, une argilière
- glinokop : une carrière d'argile, une argilière
- gliser gliseri : un hors-bord
- glista : un ver
- globa : une amende
- globa ili obvezno plaćanje kazne : des amendes ou astreintes
- globa odgovarajuće visine : une amende d'un montant approprié
- globalan globalna -no : global, globale ; mondial, mondiale
- globalizacija : la globalisation, ( la mondialisation )
- globiti : mettre à l'amende
- globus : un globe
- glodalica : une fraiseuse
- čepna glodalica : une tenonneuse, une machine à tenonner
- glodalica za drvo : une fraiseuse pour bois
- horizontalna glodalica : une fraiseuse horizontale
- kopirna glodalica : une fraiseuse à copier
- lančana glodalica : une fraiseuse à chaîne
- univerzalna glodalica : une fraiseuse universelle
- vertikalna glodalica : une fraiseuse verticale
- vodoravna glodalica : une fraiseuse horizontale
- čeono glodalo : une fraise en bout, une fraise de face
- kolutasto glodalo : une fraise à disque
- lozno glodalo : une fraise à fileter
- oblično glodalo : une fraise profilée
- profilno glodalo : une fraise profilée
- valjkasto glodalo : une fraise cylindrique
- vretenasto glodalo : une fraise à queue
- žljebno glodalo : une fraise pour cannelures, une fraise pour rainures
- glodanje : le fraisage
- glodar glodari : un rongeur
- glodati : fraiser
- glodavac glodavci : un rongeur
- glog glogovi : une aubépine
- glokenšos : une jupe cloche, une jupe clochée
- glomazan glomazna -no : massif, massive ; lourd, lourde ; volumineux, volumineuse ; encombrant, encombrante
- glomazni otpad : un déchet encombrant
- glomaznost : la massivité ( F )
- glorijeta : une gloriette
- glosar : un glossaire
- gloženje : une querelle
- gložiti se : se chamailler
- gluh gluha -ho : sourd, sourde
- praviti se gluh : faire la sourde oreille
- glavni glumac : le premier rôle
- glumica : une actrice
- glumište : l'art dramatique
- glumiti : jouer, simuler - glumeći
- glup glupa -po : sot, sotte ; stupide ; loufoque ; nigaud, nigaude ; branquignol, branquignole ( arg. )
- praviti se glup : faire le plouc, faire l'imbécile
- glupača : une dinde, une bécasse, une espèce de débile, une cruche
- glupan : un sot, un maître sot, une andouille, un ballot, un corniaud, un branque, un fada, une courge, un benêt, une buse, un bougre d'imbécile
- glupo : bêtement, stupidement
- glupost : une foutaise, une baliverne, une perle
- pričati gluposti : conter des sornettes, débiter des sornettes
- kućna gljiva : le champignon des maisons
- gljivica : une moisissure, un fungus
- gmajna ( all. ) : un pâturage public
- gmaz : un reptile
- gmizati : ramper
- gmizavac gmizavci : un reptile
- GMO > genetski modificirani organizam : un organisme génétiquement modifié ( OGM )
- gnajs : le gneiss
- gnev : la colère, le courroux, l'ire ( F )
- gnijezditi se : nicher, se nicher - ( gnijezdim se )
- gnijezdo : un nid
- gnoj : le fumier, du fumier
- gnojav gnojava -vo : purulent, purulente
- gnojenje : une fertilisation
- gnojidba : une fertilisation
- gnojiti : fumer, engraisser, (fertiliser, répandre de l'engrais)
- gnojivo : ( de ) l'engrais
- organsko gnojivo : un engrais organique
- stajsko gnojivo : le fumier
- umjetno gnojivo : un engrais chimique
- gnojni : purulent, purulente
- gnojnica : le purot, le purin
- gnoza : la gnose
- gnusan gnusna -no : écoeurant, écoeurante ; abject, abjecte ; odieux, odieuse ; nauséabond, nauséabonde ; détestable
- gnusno : odieusement
- gnušanje : la détestation, l'exécration ( F )
- gnjat gnjatovi : un tibia, ( un jarret )
- gnjavaža : un emmerdement
- gnjaviti : importuner, vexer, assommer, tracasser, enquiquiner, tarabuster, bassiner, emmerder, gonfler, pomper, casser les couilles, casser le cul, faire chier, taper sur le système, courir sur le haricot - gnjaveći
- gnjaviti se : besogner, peiner - gnjaveći se
- gnjecav gnjecava -vo : pâteux, pâteuse
- gnječenje : la pression diamétrale ( l.a. )
- gnječiti : écraser, malaxer, pétrir
- gnjeteo : un faisan
- gnjev : la colère, le courroux, l'ire ( F )
- gnjevan gnjevna -no : fulminant, fulminante
- gnjevno : furieusement, rageusement
- gnjida : une vermine, un minable
- gnjiloća : une pourriture, une putréfaction
- gnjilež : une pourriture, une putréfaction
- gnjio gnjila -lo : pourri, pourrie ; putréfié, putréfiée ; putrescent, putrescente
- gnjiti : croupir
- gnjurac : un plongeur, un scaphandrier
- gnjusan gnjusna -no : abject, abjecte ; écoeurant, écoeurante ; odieux, odieuse ; nauséabond, nauséabonde ; détestable
- go : nu, nue
- goblen : une tapisserie
- gobleniranje : la tapisserie
- god : une couche annuelle, une zone d'accroissement annuel
- god :
- gdje god : où que + subj.
- Ko god želi da dobije specijalni status prvo će morati da napusti Uniju. : Quiconque voudrait obtenir un statut particulier devra d'abord sortir de l'Union.
- koliko god se trudila..., : elle a eu beau essayer, ...
- ma kako god ona bila jaka : aussi puissante soit-elle
- budžetska godina : une année budgétaire, une année financière
- dodatna godina : une année supplémentaire
- financijska godina : un exercice financier
- kineska Nova godina : le Nouvel An chinois
- koliko ti je godina ? : quel âge as-tu ?
- Nova godina : le Jour de l'An, le Nouvel An
- Pravoslavna Nova godina : le Nouvel An orthodoxe
- prethodna godina : l'année précédente
- prethodna i tekuća godina : l'année précédente et en cours
- Sretna Nova ( Godina ) ! : Bonne année !, ( Joyeux nouvel an ! )
- svake godine : tous les ans
- u odnosu na godinu prije : en rythme annuel
- 50-godišnjak : un quinquagénaire
- godišnji : par an ; annuel, annuelle
- godišnje doba : une saison
- godišnje zasjedanje : une session annuelle
- godišnji promet : un chiffre d'affaires annuel
- godište : une classe, une publication annuelle, une année
- gojazan gojazna -no : obèse ; replet, replète
- gojenac : enfant ( fig. )
- gojenje : l'éducation
- gojiti : caresser, cultiver, couver
- gol gola -lo : nu, nue
- gol golovi : un goal, un but
- golać : un va-nu-pieds
- golanska visoravan : le plateau du Golan
- golem golema -mo : énorme ; immense
- golet : une montagne pelée, une montagne dénuée de verdure
- golf : le golf
- Golgota : le Golgotha
- golicanje : un chatouillis, un chatouillement
- golicati : chatouiller
- golicav golicava -vo : titillant, titillante ; ( épicé, épicée )
- golistički : gaulliste
- golman golmani : un gardien, un gardien de but, un portier
- golobrad : imberbe
- gologlav gologlava -vo : tête nue
- gologuz ( adj. ) : avec les fesses à l'air
- golotinja : la nudité
- golub golubovi : un pigeon
- pustiti goluba : lâcher des savonnettes
- golubica : une colombe
- golubarnik : un pigeonnier
- golubinjak : un pigeonnier
- goljo : un indigent, un sans le sous, un démuni, un va-nu-pieds
- gombati se : faire de la gymnastique - gombajući se
- gomila : une masse ( passive ), une multitude, un rassemblement, un tas, un vrac, un monceau, un amas, une accumulation, un troupeau
- gomila ljudi : les foules ( F. Pl. ), les multitudes
- pucati u gomilu : tirer sur la foule
- gomilanje : une accumulation, un entassement, une agglomération
- gomilati : rassembler, accumuler, amasser - gomilajući
- gomilati se : s'accumuler
- gomaljast gomaljasta -to : tuberculeux, tuberculeuse
- gondola : une nacelle // une gondole
- gong gongovi : un gong
- gonič : un chien courant
- istarski kratkodlaki gonič : le chien courant d'Istrie à poil ras
- istarski oštrodlaki gonič : le chien courant d'Istrie à poil dur
- ( krivična ) gonjenja : des poursuites
- gora : une montagne
- gorak gorka -ko : amer, amère
- gorčina : l'amertume ( F ), le fiel
- gord gorda -do : fier, fière ; orgueilleux, orgueilleuse
- gordo : hautement, fièrement
- gordost : la fierté
- gore : pis
- još gore : bien pis
- sve gore i gore : de mal en pis
- gore : en haut
- gore-dolje : de haut en bas
- gorenje : le brûlage
- gorila : un gorille
- gorionik : un brûleur
- gorište : le point d'inflammabilité, le point d'inflammation
- gorivo : un combustible, un carburant
- čvrsto gorivo : un combustible solide
- gasovito gorivo : un combustible à l'état gazeux
- gorivo za motorna vozila : un carburant
- kruto gorivo : un combustible solide
- nemam više goriva : je suis en panne d'essence
- nuklearno gorivo : un combustible nucléaire
- ozračena goriva : des combustibles irradiés
- plinovito gorivo : un combustible à l'état gazeux
- pogonsko gorivo : un carburant
- tečno gorivo : un combustible liquide
- gorje ( collec. ) : des montagnes ( F. Pl. ), un massif
- gorjeti : brûler - ( gorim ) gorući
- gorko : amèrement
- gorljivo : ardemment, fervemment
- gorljivost : une ardeur
- gornji : supérieur, supérieure ; ( de la haute )
- gornjogradski : de la haute ville
- gornjopanonski : de Haute-Pannonie
- gorostasan gorostasna -no : gigantesque ; colossal, colossale
- gorovit gorovita -to : montagneux, montagneuse
- gorovitost : le caractère montagneux
- gorski : montagnard, montagnarde
- gorštački : montagnard, montagnarde
- gorštak : un montagnard
- gorući : brûlant, brûlante
- gorušica : la moutarde
- Gosp. > M.
- Gospa : dame, Notre-Dame
- Gospa Lurdska : Notre-Dame de Lourdes
- Velika Gospa : l'Assomption de Marie
- gospoda ( collec. ) : les seigneurs ( M. Pl. ), les hommes ( M. Pl. ), les messieurs (M. Pl.)
- gospodar gospodari : un seigneur, un maître, un patron, un fermier
- gospodarenje : un management, une gestion
- gospodarenje otpada : une gestion des déchets
- gospodarenje vodnim resursima : la gestion des ressources hydrauliques
- gospodarska komora : une chambre de commerce
- gospodarska škola : une ferme modèle, une ferme école
- gospodarska zgrada : un bâtiment agricole
- gospodarstvo sa slobodnom konkurencijom : une économie où la concurrence est libre
- opće gospodarstvo : une économie générale
- otvoreno tržišno gospodarstvo : une économie de marché ouvert
- uzorno poljoprivredno gospodarstvo : une ferme pilote
- Gospodin Isus : le Seigneur Jésus
- Gospodine Meyssan, postali ste poznati u čitavom svijetu... : Monsieur Meyssan, vous avez acquis la célébrité mondiale...
- gospodin ministre : monsieur le ministre ( voc. )
- Gospodin Tome : Maître Thomas ( Mile Budak )
- moj goste ( voc. )
- gostinjac : un hospice
- gostinska soba : une chambre d'ami
- gostiona : un restaurant, une auberge, une guinguette
- gostionica : une auberge, une taverne
- gostioničar : un aubergiste
- gostitelj : un amphitryon
- gostoljubiv gostoljubiva -vo : hospitalier, hospitalière ; accueillant, accueillante
- gostoljubivost : l'hospitalité ( F )
- gostoprimstvo : l'hospitalité ( F )
- gostovanje : une visite, un séjour, ( une apparition, une interprétation )
- gostovati : être invité, être convié
- gostujući profesor : un professeur associé, un professeur invité
- gošćenje : une festivité, une ripaille
- gotički : gothique
- gotika : le gothique
- rana gotika : le haut gothique
- gotov gotova -vo : prêt, prête ; fini, finie
- gotovo rješenje : une solution toute faite
- gotovina : l'argent comptant, le comptant, le numéraire, le cash, l'espèce ( F ), des avoirs ( M. Pl. ) disponibles
- isplata u gotovini : un paiement en numéraire
- u gotovini : en espèce
- gotovinska sredstva : des avoirs ( M. Pl. ) disponibles
- gotovo : presque
- gotovo nevjerojatna vijest : une nouvelle à peine croyable
- govedina stoganov : le boeuf stroganoff
- govno : la merde
- govor govori : un discours, une allocution, une harangue // l'éloquence // un langage, un parler
- govor mržnje : des propos ( M. Pl. ) haineux
- nema govora : pas question
- ni govora : certainement pas, jamais de la vie
- pozdravni govor : une allocution d'ouverture
- govorenje : [ le fait de parler ]
- govoriti : parler, discourir - ( govorim ) govoreći
- govorim : je parle ( You Tube )
- govorim francuski : je parle français
- govorimo : nous parlons
- govoriš : tu parles
- govorit ćemo : nous parlerons
- govorite : vous parlez
- govorite njemački : vous parlez allemand
- govoriti u prilog tome : appuyer le fait
- molim vas, govorite polako : parlez lentement s'il vous plaît
- ne govorim francuski : je ne parle pas français
- on govori : il parle
- ona govori : elle parle
- one govore : elles parlent
- oni govore : ils parlent
- oni govorit će : ils parleront
- tečno govoriti : parler couramment
- govorkanje : une rumeur, un on-dit
- govorkati : faire courir le bruit
- govorljiv govorljiva -vo : loquace ; facond, faconde
- govorljivost : la faconde
- govorni : parlant, parlante ; ( d'élocution )
- govorni jezik : la langue de communication, la langue usagée
- telefonska govornica : une cabine téléphonique
- govornik govornici : un locuteur, un orateur
- govorništvo : l'éloquence ( F ), ( la rhétorique )
- gozba : un banquet, une ripaille, un festoiement, un festin
- GPVM > le Mouvement civil des Hongrois de Voïvodine
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire