Ž
- pohane žabe : ( des ) cuisses de grenouilles panées
- žaba za nabijanje tla : une grenouille, une dame sauteuse
- žabe na žaru : ( des ) cuisses de grenouilles grillées
- žabar : un mangeur de grenouilles
- žabica : la grenouille ( l.a. )
- bacati žabice : faire des ricochets
- žabica : un tir au rebond ( foot. )
- žablja perspektiva : une perspective contre-plongeante
- žabo : un jabot
- žabokrečna : [ l'écume d'un étang ]
- žagor : un brouhaha
- žakerija : la jacquerie
- žal : la jalousie
- žal žali : un estran, une grève, une plage
- žalac : un dard
- žalba : les doléances ( F. Pl. ), un pourvoi, un recours, un appel
- izvanredna žalba : un recours extraordinaire
- uložiti žalbu : faire appel
- žalba protiv sankcija : un recours contre les sanctions
- žalba sa suspenzivnim učinkom : un recours suspensif
- žalbeni : d'appel, de recours
- žalbeni postupak : une plainte
- žalbeni sudac : un juge d'appel
- Žalbeno veće : la Chambre d'appel
- Žalbeno vijeće : la Chambre d'appel
- ne žalim ni za čim : je ne regrette rien
- žaliti se na presudu : interjeter appel
- žaljenja vrijedan : regrettable
- žalo : un estran, une grève, une plage
- žalobni : de deuil
- žalopojka : une lamentation, un chant funèbre
- žalosno : lamentablement, lugubrement
- žalost : le deuil, la tristesse, l'affliction ( F )
- dan žalosti : une journée de deuil
- žalostan žalosna -no : peiné, peinée ; affligé, affligée ; affligeant, affligeante ; chagrin, chagrine ; chagriné, chagrinée ; marri, marrie ; déplorable ; triste ; lugubre ; pénible ; lamentable
- žalosna vrba : un saule pleureur
- žalostiti : attrister
- žalovanje : les sentiments ( M. Pl. ) attristés
- iskaze mog žalovanja : l'expression de mes sentiments attristés
- na žaru : grillé, ( sur la braise )
- svijetlo žarenje : le recuit blanc
- žargon : le jargon
- žarišni : focal, focale ; ( central, centrale )
- žarište : le centre, le foyer, le point focal
- žariti : recuire
- žariti se : rougeoyer, s'embrasser
- žarki : ardent, ardente ; torride
- žarkih očiju : aux yeux de braise
- žarko : ardemment, éperdument
- žarulja : une ampoule ( électrique ), une lampe à incandescence
- ksenon žarulja : une ampoule xénon
- linearni nosač žarulja : l'éclairage linéaire sur mesure
- žbica : un rayon
- žbuka : un enduit ( de mortier ), un plâtre, un crépi
- akustička žbuka : l'enduit acoustique
- cementna žbuka : l'enduit en ciment
- gipsana žbuka : l'enduit en plâtre
- grebena žbuka : l'enduit gratté
- gruba žbuka : l'enduit de base, le sous-enduit
- hrapava žbuka : le gobetage, le gobetis, l'enduit ourdé, le crépi
- prskana žbuka : l'enduit projeté
- sadrena žbuka : l'enduit en plâtre
- spoljna žbuka : l'enduit extérieur, l'enduit de façade
- štrcana žbuka : l'enduit projeté
- ukrasna žbuka : l'enduit décoratif, l'enduit ornemental
- unutrašnja žbuka : l'enduit intérieur
- vanjska žbuka : l'enduit extérieur, l'enduit de façade
- vodonepropustljiva žbuka : l'enduit isolant
- žbuka mreze : l'enduit sur terre métallique
- žbukač : un enduiseur
- žbukanke : l'enduisage ( M )
- žbukati : enduire, crépir - žbukan
- žbun : un buisson
- u žbunju : dans le buisson
- Ždanov > Andrej Ždanov : Andreï Aleksandrovitch Jdanov
- ždanovizam : le jdanovisme
- ždanovski : jdanovien, jdanovienne
- žderac : un dévoreur
- žderanje : une empiffrerie, ( une goinfrerie )
- žderati : goinfrer, dévorer, bouffer, bâfrer, ( s'empiffrer )
- ždral ždralovi : une grue
- srebrnasti ždral : une grue argentée
- ždrijeb : un tirage au sort
- ždrijebe : un poulain
- ždrijelo : la gorge, le gosier, l'arrière-bouche ( F ) ( Pl. : des arrières-bouches )
- ždrilja : un treillis, un coutil
- žedan žedna -no : assoiffé, assoiffée
- Žedan sam / Žedna sam ( F ) : J'ai soif
- žedno ( adv. ) : avec soif
- žeđa : la soif
- žega : un jour de canicule, une chaleur torride - ( Dat. : žezi )
- Železnice Srbije : les Chemins de fer de Serbie
- želucan želucana -no : gastrique
- želudac : un estomac
- prazna želuca : au ventre vide
- u želucu : dans l'estomac
- po vlastitoj želji : de son plein gré, de son propre chef, de son propre mouvement
- u želji : animé du désir de
- poniti željan : rendre désireux
- željen željena -no : convoité, convoitée
- željeti : désirer, vouloir - ( želim )
- ne želim : je ne veux pas
- ne želim raditi : je ne veux pas travailler
- Što želite ? : Que voulez-vous ? / Que prenez-vous ? / Qu'est-ce que vous prenez ?
- želim : je désire
- željezara : une usine sidérurgique, une aciérie, une ferronnerie
- željezarija : une quincaillerie, une ferrure, une serrurerie
- željezni : ferreux, ferreuse ; en fonte ; en fer ; de fer
- željezna roba : une quincaillerie
- adheziona željeznica : le chemin de fer à adhérence
- brdska željeznica : le chemin de fer de montage
- električna željeznica : le chemin de fer électrique
- gradska željeznica : le chemin de fer urbain
- industrijska željeznica : le chemin de fer de l'usine, le chemin de fer industriel
- jednošinska željeznica : le chemin de fer monorail
- jednotračna željeznica : le chemin de fer monorail
- lokalna željeznica : le chemin de fer d'intérêt local, le chemin de fer vicinal
- nadzemna željeznica : le chemin de fer aérien, le chemin de fer surélevé
- podzemna željeznica : le métro
- rudnička željeznica : le chemin de fer minier
- šumska željeznica : le chemin de fer des forêts
- uzdignuta željeznica : le chemin de fer aérien, le chemin de fer surélevé
- viseća željeznica : le chemin de fer suspendu
- zupčana željeznica : le chemin de fer à crémaillère
- željeznica normalnog kolosijeka : le chemin de fer à voie normale
- željeznica uskog kolosijeka : le chemin de fer à voie étroite
- željeznička brklja : la barrière de chemin de fer
- željeznička postaja : une gare
- željeznička pruga : une ligne de chemin de fer
- željeznička stanica : une gare
- željeznička stanična garderoba : la consigne des bagages
- željeznički kolodvor : une gare de trains
- željeznički prijevoz : un chemin de fer, un transport par chemin de fer
- željeznički signal : le signal de chemin de fer
- fatalna žena : une femme fatale
- moja žena : ma femme
- Ženevska konvencija : la Convention de Genève
- ženidba : un mariage
- ženidben ženidbena -no : matrimonial, matrimoniale ; marital, maritale
- ženiti se : se marier - ( ženim se )
- ženka : une femelle
- ženska : une gonzesse
- ženskar : un coureur ( de jupons ), un homme à femmes
- ženskast ženkasta -to : efféminé, efféminée
- ženskinje : les femmes ( F. Pl. )
- ženstven ženstvena -no : féminin, féminine
- ženstvenost : la féminité
- žeravica : un charbon ardent, une braise, un brasier
- žeslo : un sceptre
- žestina : la véhémence, la hargne, la violence, la fougue, la fureur
- žestiti se : se fâcher, s'emporter
- žestok žestoka -ko : furieux, furieuse ; vif, vive ; virulent, virulente ; véhément, véhémente ; violent, violente ; bouillant, bouillante ; acharné, acharnée
- žestoko piće : une boisson forte, une liqueur, un spiritueux
- žestoko : violemment, farouchement
- žešće ( sup. ) : plus violemment, plus farouchement
- žeton : un jeton
- žetva : une récolte, une moisson
- žgoljav žgoljava -vo : chétif, chétive ; avorton
- žica : une corde, un fil ( de fer ) // un filon, une veine // un câble
- aluminijska žica : le fil d'alu(minium)
- armaturna žica : le fil d'armature, le fil de ferraillage
- bakarna žica : le fil de cuivre
- bakrena žica : le fil de cuivre
- bodljikava žica : le fil de fer barbelé
- čelična žica : le fil d'acier
- dirnuti u žicu : toucher au vif
- glatka žica : le fil lisse
- gola žica : le fil nu
- okrugla žica : le fil rond
- plosnata žica : le fil méplat
- pocinčana žica : le fil galvanisé
- profilisana žica : le fil profilé
- profilna žica : le fil profilé
- telegrafska žica : le fil télégraphique
- valjana žica : le fil laminé
- vozna žica : le fil de contact
- vučena žica : le fil étiré, le fil tréfilé
- žica za vezivanje : le fil à ligature
- žica za zavarivanje : le fil à souder, le fil de soudure
- žicati : quémander, taper, torpiller
- žičana žičana -no : de fils de fer
- žičana zatega : le tirant en fil de fer
- žičana željeznica : un téléphérique, un transporteur à câble, un funiculaire
- žičano pletivo : le tissu métallique
- žičano uže : le câble métallique
- žičara : un téléphérique, un transporteur à câble
- donja stanica žičare : la station inférieure ( l.a. )
- gornja stanica žičare : la station supérieure ( l.a. )
- gradilišna žičara : un téléphérique de chantier
- putnička žičara : un téléphériques voyageurs
- turistička žičara : un téléphérique voyageurs
- vitlo žičare : le treuil ( l.a. )
- žičara sa dva užeta : un téléphérique bicâble
- žičara sa jednim užetom : un téléphérique monocâble
- žičara sa kabinama : le téléphérique à cabines
- žičara sa sjedalima : le télésiège
- žičara za smučare : un téléski
- žičara za transport cementa : le téléphérique d'amenée du ciment
- žičara : une tréfilerie
- žičnica : une tréfilerie
- žiće ( arch. ) : la vie
- Židov židovi : un Juif
- ultra ortodoksni židovi : les Juifs ultra-orthodoxes
- židovka : une Juive
- židovski : juif, juive
- židovstvo : le judaïsme
- žig žigovi : un timbre, un sceau, un poinçon
- žigati : avoir un point de côté
- žigica : une allumette
- Žigmund : Sigismond
- žigolo : un gigolo
- žigosanje : le marquage
- žigosati : marquer, estampiller // flétrir, stigmatiser - (žigošem) žigosan žigošući
- žila : une veine, un filon, une racine // un câble ( l.a. )
- iz petnih žila : furieusement, comme des forcenés
- rudna žila : un filon
- vodena žila : une veine d'eau
- žilav žilava -vo : vivace, coriace, tenace
- žilavost : la ténacité
- gubljenje žilavosti : la perte de ténacité de fil, la perte d'adhérence de fil
- žilice : une rainure
- žilogriz ( zool. ) : le capnode, le bupreste noir
- žioka : une latte à tuiles, une latte de toit, un bardeau
- žiri : un jury
- žiri za arhitektonski konkurs : le jury du concours d'architecture
- krmne žitarice : une céréale fourragère
- krušne žitarice : une céréale panifiable
- prehrambrene žitarice : une céréale alimentaire
- žitelj : un habitant
- žitije : l'hagiographie ( F ), la Vie de Saint
- žitkost : la liquidité, la fluidité
- žito : le blé
- ispod žita : sous le comptoir
- žitnica : un grenier à blé
- živ živa -vo : vif, vive ; animé, animée ; remuant, remuante ; vivant, vivante
- dok je bio živ : de son vivant
- živa riječ : la parole prononcée
- ići na živce : taper sur les nerfs
- vidni živac : un nerf optique
- živad ( collec. ) : la volaille
- živahan živahna -no : animé, animée ; vif, vive ; lutin, lutine ; dégourdi, dégourdie ; sémillant, sémillante ; fringuant [ participe présent ], allègre
- živalj : les populations ( F. Pl. )
- živcirati se : se mettre en pétard - ( živciram se )
- živčani : nerveux, nerveuse ; speedé, speedée ( fam. )
- živčani bolesnik : un névropathe
- živčani slom : une dépression nerveuse
- Kralj je mrtav, živio kralj ! : Le Roi est mort, vive le Roi !
- Živjeli mladenci ! : Vive les mariés !
- da živi : longue vie à
- Gdje živiš ? : Où vis-tu ?
- ne mogu da živim bez tebe : je ne peux pas vivre sans toi
- ne živim u Zagrebu : je n'habite pas à Zagreb
- živim u Parizu : j'habite à Paris
- Živio ! : A la tienne !
- Živjeli ! : A la vôtre !
- življe ( sup. ) : plus vivement
- bilo je 497 živorođenih : il y a eu 497 naissances vivantes
- živost : la vivacité, l'animation ( F )
- život : la vie
- novi život : une nouvelle vie, une vie nouvelle
- provesti u život : mettre en pratique
- život ljudi : la vie des personnes
- život u ružičastom : la vie en rose
- život životinja : la vie des animaux
- životinje : les animaux
- životinjica : un petit animal
- životinjski : animalier, animalière ; bestial, bestiale ; d'animal
- životinjstvo : l'animalité ( F ), la bestialité ( dérog. )
- životni : vital, vitale ; existentiel, existentielle ; de vie
- odrediti životni put : marquer la vie ( de )
- životna sredina : l'environnement ( M )
- životne uvjete : les conditions de vie
- životni standard : le niveau de vie, ( les conditions ( F. Pl. ) de vie )
- životno djelo : l'oeuvre accomplie
- životno osiguranje : une assurance vie
- Imaginarni životopisi : Vies imaginaires ( Marcel Schwob )
- životopisac životopisci : un biographe
- živući : vivant, vivante
- žiža : le foyer, le centre
- dolaziti u žižu pažnja : venir au centre de l'attention
- žižak : une lueur
- žižni žižna -no : focal, focale
- žižna točka : le point focal
- mala žlica : une cuillère à café
- velika žlica : une cuillère à soupe
- zidarska žlica : une truelle
- transportni žlijeb : le couloir de transport, la gouttière de transport, la goulotte
- žlijeb za odvod kondenzata : la gouttière de condensation
- žljijebljenje : le rainurage
- žljijebljenje zida : le creusement du mur
- žliježba : une glande
- žljeb žljebovi : une gouttière, une rigole, un chenal
- žljebast žljebasta -to : cannelé, cannelée
- žmarci : des frissons ( M. Pl. )
- žmirkati : cligner - ( žmirkam ) žmirkajući
- žmirkav žmirkava -vo : clignotant, clignotante
- žmulj : une coupe, un verre, un gobelet
- žmurje : une cloison de palplanches, un rideau de palplanches
- žnirati : lacer [ chaussures ]
- žohar žohari : le cafard
- žongler : un jongleur
- žonglirati : jongler
- žoržet : la georgette
- krepžoržet : une crêpe georgette
- biti žrtva čega : être en proie à
- žrtven žrtvena -no : sacrificiel, sacrificielle ; de sacrifice
- žrtveni janjci : des boucs émissaires
- žrtveni jarac : un bouc émissaire
- žrtveno janje : un bouc émissaire
- žrtvenik : un autel ( de sacrifices )
- žrtvoslovlje : la victimologie
- žrtvovanje : un sacrifice ( consenti )
- žrtvovati : sacrifier, immoler - ( žrtvujem ) žrtvovan
- žrtvovati se : s'immoler
- žrvanj : une meule
- žubor : un bruissement
- žuborenje : un murmure
- žuboriti : gazouiller, murmurer - žuboreći
- žuć ( F ) : la bile, le fiel
- žučan žučna -no : acrimonieux, acrimonieuse ; fielleux, fielleuse
- žućkast žućkasta -to : jaunâtre
- žućkastomed žućkastomeda -do : brun-jaunâtre
- žučljiv žučljiva -vo : fielleux, fielleuse ; ( acrimonieux, acrimonieuse ; virulent, virulente )
- žučni : un calcul biliaire
- žučni : âpre ; amer, amère
- žuditi za : lorgner sur
- žudjeti : désirer - ( žudim ) žudeći
- žudnja : une passion, une soif, un désir
- žudno : ardemment
- žuđen žuđena -no : convoité, convoitée
- žulja me cipela : ma chaussure me fait mal au pied - (Pl. : žuljaju me cipele)
- žuljav žuljava -vo : calleux, calleuse
- žulj : une callosité, un durillon
- žuljevit žuljevita -to : calleux, calleuse
- žumanjak : un jaune d'oeuf
- žuna : un pivert
- župa : une paroisse, une cure
- Velika župa : un grand comitat
- župan : un préfet, un chef de district
- županija : un comitat, une joupanie, ( une préfecture )
- Bjelovarsko-bilogorska Županija : le Comitat de Bjelovar-Bilogora
- Brodsko-posavska Županija : le Comitat de Sl.Brod-Posavina
- Dubrovačko-neretvanska Županija : le Comitat de Dubrovnik-Neretva
- Istarska Županija : le Comitat d'Istrie
- Karlovačka Županija : le Comitat de Karlovac
- Koprivničko-križevačka Županija : le Comitat de Koprivnica-Križevci
- Krapinsko-zagorska Županija : le Comitat de Krapina-Zagorje
- Ličko-senjska Županija : le Comitat de Lika-Senj
- Međimurska Županija : le Comitat de Međimurje
- Osječko-baranjska Županija : le Comitat d'Osijek-Baranja
- Požeško-slavonska Županija : le Comitat de Požega-Slavonie
- Primorsko-goranska Županija : le Comitat de Primorje-Gorski kotar
- Šibensko-kninska Županija : le Comitat de Šibenik-Knin
- Sisačko-molasvačka Županija : le Comitat de Sisak-Moslavina
- Splitsko-dalmatinska Županija : le Comitat de Split-Dalmatie
- Varaždinska Županija : le Comitat de Varaždin
- Virovitičko-podravska Županija : le Comitat de Virovitica-Podravina
- Vukovarsko-srijemska Županija : le Comitat de Vukovar-Sirmie
- Zadarska Županija : le Comitat de Zadar
- Zagrebačka Županija : le Comitat de Zagreb
- Županijska skupština : l'assemblée régionale
- Županijski sud : le Tribunal de grande instance
- Županijsko poglavarstvo : l'exécutif régional
- župljanin župljani : un paroissien
- župni : paroissial, paroissiale
- župni dvor : un presbytère, une cure
- župni ured : un bureau paroissial
- župni vijeće : un presbytère
- žuri mi se : je suis pressé
- žurka : une fête
- žurnalistika : le journalisme
- žurno : rapidement, avec célérité
- žustar žustra -tro : rapidement, avec célérité
- žustro : vivement
- žustrost : l'agilité, la prestesse
- žut žuta -to : jaune
- žutica : l'écru ( M )
- žutica : une jaunisse
- žutica uzrokovana HB-om : une jaunisse causée par HB
- žutica uzrokovana virusom HA : une jaunisse par HA
- aparat za žvakanje : l'appareil ( M ) masticateur
- žvakati : mastiquer, chiquer, mâchonner, mâcher - (žvaćem) žvaćući
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire