jeudi 24 décembre 2009

Oe

  • OEBS > Organizacija za evropsku bezbebnost i saradnju : l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE)
  • OESS > Organizacija za europsku sigurnost i suradnju : l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE)
  • ofanziva : une offensive
  • ofarbati : peindre - ofarban
  • ofenziva : une offensive
  • ofenzivan ofenzivna -no : offensif, offensive
  1. ofenzivna igra : un jeu d'attaque, un jeu offensif ( foot. )
  • oficij : un office
  • oficir oficiri : un officier
  • oficirski : d'officier, d'officiers
  • ofis : un office
  • oformiti : former, configurer - oformljen
  • ofucan ofucana -no : miteux, miteuse ; minable
  • ogaditi : dégoûter
  • oganj ognjevi : un feu, une flamme - u ognju
  • ogavan ogavna -no : répugnant, répugnante ; affreux, affreuse ; déplaisant, déplaisante ; nauséabond, nauséabonde
  • ogenj ! ( arch. ) : au feu !
  • oglabati : ronger
  • ogladniti : avoir faim
  • oglas : une annonce, un avis
  • oglasiti : annoncer, notifier, ( s'exprimer ) - oglašen
  1. oglasiti alarm : déclencher l'alarme
  2. oglasiti signal : envoyer un signal
  1. digitalno oglašavanje : un affichage dynamique
  1. ogledalo podzemne vode : une nappe souterraine, une nappe phréatique 
  • ogledan ogledna -no : d'inspection ; attentif, attentive
  1. ogledni program : de caractère indicatif
  2. ogledni programi zajednice : une démonstration communautaire
  1. na ogorčenje : au grand scandale de
  • ogorčenost : l'exaspération ( F )
  • ogovaranje : le dénigrement, le commérage, la médisance, le racontars, les racontars
  • ogovarati : médire, jaser, débiner, déblatérer, ( dénigrer )
  • ograda : un palissade, une barrière, une rambarde, un parapet, une clôture, un garde-fou, un grillage, un grillage de séparation ( foot. ) // une réserve, (une réticence)
  1. balkonska ograda : une balustrade, un garde-corps de balcon, un garde-fou de balcon
  2. monumentalna ograda ( u crkvi ) : le jubé
  3. ograda gradilišta : la clôture de chantier
  4. ograda ispred prozora : un balconnet 
  5. ograda kamena : un garde-corps en pierre
  6. ograda od dasaka : une clôture en planches
  7. ograda od letava : une clôture en lattes
  8. ograda od tarabe : une clôture en planches
  9. ograda stepenica : une rampe ( d'escalier )
  10. ograda stuba : une rampe ( d'escalier )
  11. ograda vrta : la grille de jardin, la clôture de jardin 
  12. zaštitna ograda : la bordure de sécurité [ route ] 
  • ograditi : clôturer, enclore, ceindre - ograđen
  • ograditi se : se démarquer, prendre ses distances, se prémunir - ogradivši se
  • ograđivanje : un clôturage
  1. uz ograđivanje : sous réserve
  1. ograničavanje konkurencije : une restriction de la concurrence
  1. ograničavati područje ( primjene ) : restreindre la portée
  • ograničenje : une limitation, une restriction, une limite
  1. devizno ograničenje : une restriction de change
  2. količinsko ograničenje : une restriction quantitative
  3. kvotno ograničenje : un contingentement
  4. Ograničenje brzine : Limitation de vitesse [ prononciation ]
  5. ograničenje kretanja kapitala : une restriction au mouvements des capitaux
  6. ograničenje plaćanja : une restriction aux paiements 
  7. ograničenje vlasnitva : la restriction de la propriété
  8. trgovinsko ograničenje : une restriction dans le commerce
  9. prikriveno ograničenje : une restriction déguisée
  1. dodatno ograničiti : rendre plus restrictif
  • ogrebotina : une éraflure, une égratignure
  • ogrezao ogrezla -lo : absorbé, absorbée ; enfoncé, enfoncée
  • ogrijati : chauffer
  • ogriješiti se : trahir [ un idéal ] - ( ogriješim se ) 
  • ogrijev : le combustible 
  • ogrjev : un bois à brûler, un bois de chauffage
  • ogrlica : un collier
  • ogrliti : enlacer
  • ogrnuti : revêtir
  • ogrnuti se : se draper
  • ogroman ogromna -no : monumental, monumentale ; énorme
  • ogrtač : une cape, un pardessus
  1. kućni ogrtač : une robe de chambre, un peignoir
  • ogrtati se : s'envelopper
  • ogrubjeti : assumer un air offensif, devenir grossier
  • oguliti : écorcher, peler - oguljen
  • ohladiti : refroidir
  • ohladiti se : se refroidir, devenir froid
  • ohol ohola -lo : orgueilleux, orgueilleuse ; outrecuidant, outrecuidante ; hautain, hautaine ; superbe
  • oholiti se : s'enorgueillir
  • oholost : la morgue, la superbe, l'orgueil ( M )
  • OHR > le Bureau du Haut Représentant ( pour la Bosnie-Herzégovine )
  • ohrabriti : encourager, enhardir - ( ohrabrim ) ohrabren
  • ohrabriti se : prendre courage
  • ohrabrivati : encourager, enhardir
  • ohridski : d'Ohrid
  • ojačan ojačana -no : renforcé, renforcée
  • ojačanje : un renforcement
  • ojačati : conforter, renforcer 
  • ojačavanje : un renforcement 
  • ojaditi : affliger - ojađen
  • ojađen ojađena -no : affligé, affligée
  1. ojađene duše : l'âme transpercée
  • ojađenost : la peine, l'affliction
  • ojkanje : [ une chanson des régions montagneuses ]
  • oka : une oke [ = 2,1 kg ]
  • okačiti : pendre ( au mur ) - okaćen
  • okaditi : fumiger
  • okaljati : salir, ternir - okaljan
  • okameniti : pétrifier, méduser - okamenjen 
  • okapnica : un larmier, un goutte-d'eau
  1. krovna okapnica : l'égout ( M ) d'un toit
  • okomina : une pétrification, un fossile
  • okance : une petite fenêtre
  • okaniti se : renoncer, lâcher prise
  • okapanje : un cirque, une embrouille, un emmerdement, un embêtement
  • okarakterizirati : qualifier
  • okce : une maille 
  • okean : un océan
  • okeanografija : l'océanographie ( F )
  • oker : l'ocre ( F )
  • okidač : la détente [ arme ]
  • okiti : parer, décorer
  • oklada : un pari
  • oklagija : un rouleau à pâte 
  • oklevati : hésiter, temporiser, tergiverser - ( oklevam ) 
  • oklevetati : calomnier, diffamer - oklevetan
  • oklijevanje : une hésitation, une tergiversation, une temporisation
  • oklijevati : hésiter, temporiser, tergiverser - ( oklijevam ) oklijevajući
  • okliznuti : glisser
  • oklop : une armure, une carapace, une cuirasse
  • oklopljen oklopljena -no : blindé, blindée
  • oklopnik oklopnici : un cuirassier
  • oklopnjača : un cuirassé
  • okljaštren okljaštrena -no : taillé, taillée ; élagué, élaguée
  • okno : un puits, une galerie // une vitre
  1. drenažno okno : un puits de drainage, un puits d'assainissement
  2. okno dizala : une gaine d'ascenseur, une cage d'ascenseur
  3. okno lifta : une gaine d'ascenseur, une cage d'ascenseur
  4. okno za cijevi : la cage des tuyaux
  5. okno za osvjetljenje : le puits d'éclairage
  6. okno za smeće : un dévaloir à ordures ( ménagères ), un vide-ordures
  7. reviziono okno : un trou d'homme, un puits de révision
  8. ventilaciono okno : une cheminée de ventilation, un puits de ventilation 
  9. vertikalno okno : un puits vertical
  1. baciti oko na : tourner ses regards vers
  2. Imaš lepe oči : Tu as de beaux yeux
  3. Imaš lijepe oči : Tu as de beaux yeux
  4. oko ( mreže ) : une maille 
  5. Oko za oko zub za zub : Oeil pour oeil, dent pour dent
  6. u četiri oka : entre quatre yeux, en tête-à-tête
  7. volovsko oko : un oeil de boeuf 
  1. bez okolišanja : de but en blanc
  1. dane okolnosti : les circonstances prépondérantes
  2. okolnosti : la situation, les circonstances
  3. olakotne okolnosti : les circonstances atténuantes
  4. političke okolnosti : les circonstances politiques
  • okomica : une verticale
  • okomit okomita -to : perpendiculaire
  • okomiti se na : fustiger, éreinter, fondre sur, s'en prendre à, prendre à partie - okomivši se
  • okomito : d'aplomb, verticalement, perpendiculairement
  • okončanje : un achèvement, une finalisation
  1. po okončanju : à la fin
  2. za okončanje : pour mettre fin ( à )
  • okončati : finaliser, mettre fin à, aboutir - okončan
  • okopati : bêcher
  • okopavati : bêcher
  1. okopavati polje : retourner un champ
  • okopnjeti : fondre, dégeler
  • okorak : une dosse
  • okorio : racorni, racornie // impénitent, impénitente ; invétéré, invétérée ; endurci, endurcie
  1. okorjeli nacionalisti : des nationalistes ( M. Pl. ) impénitents
  2. okorjeli neprijatelji : des ennemis ( M. Pl. ) irréductibles
  • okoristiti se : faire valoir, tirer parti, ( mettre à profit, prendre avantage ) - okoristivši se
  • okosnica : le squelette, l'ossature ( F ), l'armature ( F ), l'épine ( F ) dorsale 
  • okostalost : une pétrification
  • okov okovi : une chaîne // une ferrure de bâtiment, une garniture de bâtiment, une quincaillerie de bâtiment
  1. okov prozora : une ferrure de fenêtre
  2. okov vrata : une ferrure de porte
  3. okovi : un noeud ( fig. ), des entraves ( F. Pl. )
  • okovan okovana -no : ferré, ferrée ; cerclé ( de fer ), cerclée (de fer), garni de ferrures, garnie de ferrures
  1. okovani patak : Le Canard enchaîné
  • okovratnik : un col
  • okraden okradena -no : volé, volée ; délesté, délestée
  • okrajak okrajci : une bribe, un rebut, un bord, une lisière, une entame, un rebord // une dosse
  • okrajčiti : déligner
  • okrajčivanje : le délignage
  • okrečen okrečena -no : blanchi à la chaux, blanchie à la chaux
  • okrenuti : orienter, tourner, retourner - ( okrećem ) okrenut okrenuvši
  1. okrenut leđa : tourner le dos
  • okrenutost : l'orientation ( F )
  • okrepa : la restauration
  • okret : une révolution, une rotation
  • okretaj : un tour, une révolution
  • okretan okretna -no : habile ; agile ; leste ; alerte ; déluré, délurée
  • okretanje : la rotation, le virage 
  1. okretanje kabanice : [ le fait de retourner sa veste ]
  1. pod okriljem : sous l'égide de, sous le manteau de 
  2. u okrilju : au sein de
  • okriviti : accuser - okrivljujući
  • okrivljavati : inculper
  • okrivljenik : un inculpé, un incriminé
  • okrnjen okrnjena - no : tronqué, tronquée 
  • okrnjiti : tronquer, ébrécher - okrnjen
  • okrstiti : baptiser
  • okršaj okršaji : un accrochage
  • okršan : karstique
  • okrug okruzi : un département, un arrondissement, une circonscription, ( un district )
  • okrugao okrugla -glo : rond, ronde
  • okruglica : une boulette
  1. okruglice ili knedle : des quenelles aux pruneaux
  • okrujen okrujena -no : tronqué, tronquée ; ébréché, ébréchée ; écorné, écornée
  • okrujiti : écorner
  • okruniti : couronner - okrunjen
  • okrupnjavanje snage : [ le fait de rassembler les forces, le fait de resserrer les rangs ]
  • okrutan okrutna -no : cruel, cruelle
  • okrutnost : la cruauté
  • okružen okružena -no : entouré, entourée ; cerclé, cerclée 
  • okruženje : un milieu, un environnement
  1. radno okruženje : le milieu de travail
  • okružiti : cerner, cercler, encercler, entourer, encadrer - okružen okružujući
  • okruživati : encercler
  • okružje : un environnement, un milieu, les cercles ( M. Pl. ), [un district sous Napoléon]
  • okružni : de district
  • okružnica : une circulaire // ( une lettre pastorale )
  • okružnog > voir okrugao
  • okrvavljen okrvavljena -no : entaché de sang, entachée de sang, maculé de sang, maculée de sang
  • okrznuti : effleurer
  • oktobar : octobre
  • oktobarski : d'octobre
  1. oktobarska revolucija : la Révolution d'Octobre
  • oktroirati : octroyer
  • okućnica : un potager, un carré de légumes
  • okuka : un tournant, un virage
  • okular : un oculaire
  • okup :
  1. na okup ! : ensemble !
  2. svi moramo biti na okupu : nous devons tous être ensemble, nous devons tous être soudés
  • okupacija : une occupation
  • okupan okupana -no : baigné, baignée ; soigné, soignée
  • okupati : rassembler
  • okupati se : se baigner
  • okupator : un occupant
  • okupirati : occuper
  • okupiti : rassembler, réunir, ( recenser )
  • okupiti se : s'attrouper
  • okupljalište : un lieu de réunion
  • okupljanje : un rassemblement, une concentration
  • okupljati : rassembler, réunir, ( recenser )
  • okupljati se : s'attrouper
  • okus okusi : un goût, une saveur, un arôme
  • okusiti : goûter
  • okušati : tenter, ( éprouver ) - ( okušam )
  1. okušati sreću : tenter sa chance
  • okušati se : s'essayer ( à ) - okušavši se
  • okužen okužena -no : pestiféré, pestiférée
  • okužiti : infecter, contaminer
  • okvir okviri : une carcasse, un cadre, un encadrement, une armature, une charpente, une monture, ( un contexte ) 
  1. armirano-betonski okvir : un portique en béton armé
  2. čelični okvir : un portique en acier
  3. dvozglobni okvir : un cadre à deux articulations
  4. institucionalni okvir : un cadre institutionnel
  5. jedinstveni institucionalni okvir : un cadre institutionnel unique 
  6. jednostavni okvir : un cadre simple
  7. kontinualni okvir : un cadre continu
  8. kruti okvir : un cadre rigide
  9. nosivi okvir : un cadre porteur
  10. okvir oko vrata : un chambranle 
  11. okvir prozora : un dormant, un châssis fixe, un encadrement de fenêtre
  12. okvir sa jednim poljem : un portique à une travée
  13. okvir za koordinaciju : un cadre de coordination
  14. okvir vrata : un cadre de porte, un châssis de porte 
  15. portalni okvir : un cadre portail, un portique
  16. posebni institucionalni okvir : un cadre institutionnel spécifique 
  17. prosti okvir : un cadre simple
  18. prozorski okvir : un châssis ( de fenêtre ) 
  19. rešetkasti okvir : un cadre en treillis 
  20. simetrični okvir : un cadre symétrique 
  21. ukliješteni okvir : un cadre encastré
  22. u okviru : dans le cadre de
  23. višespratni okvir : un cadre multiple, un portique à étages multiples 
  24. zglobni okvir : un cadre articulé 
    • okvirni program : un programme-cadre
    1. Peti okvirni program : le Cinquième programme cadre
    2. Šesti okvirni program : le Sixième programme cadre
    3. višegodišnji okvirni program : un programme cadre pluriannuel
    • olabaviti : relâcher, distendre
    • olabaviti se : se détendre
    • olabavljenje : un relâchement
    • OLAF > Europski ured za borbu protiv korupcije : l'Office européen de lutte antifraude
    • olako : légèrement
    • olakotan olakotna -no : atténuant, atténuante
    1. olakotne okolnosti : les circonstances atténuantes
    • olakšanje : un soulagement
    • olakšati : faciliter, alléger - ( olakšam ) olakšan
    • olakšavajući : facilitant
    • olakšavanje : une facilitation, un allègement
    • olakšica : un traitement de faveur
    1. olakšica "ways and means" : une ligne de crédit "ways and means"
    • oleandar : un laurier-rose
    • oleografija : une peinture à l'huile
    • oličen oličena -no : incarné, incarnée ; personnifié, personnifiée
    • oličenje : la personnification
    • oličiti : peindre, badigeonner
    • oličiti : personnifier
    • oligarh oligarsi : un oligarque
    • oligarhija : une oligarchie
    • oligarhijski : oligarchique
    • oligopol : un oligopole
    • Olimp : l'Olympe ( M )
    • olimpijac olimpijci : un représentant aux Jeux Olympiques
    • olimpijada : une Olympiade, les Jeux Olympiques ( M. Pl. )
    1. Radnička olimpijada : les Olympiades ouvrières
    • olimpijski : olympique
    1. Olimpijske igre ( OI ) : les Jeux olympiques ( les JO )
    • olinjati : peler 
    • oliva : un bouton en olive
    • oljuštiti : éplucher - oljušten
    • oljuštiti se : se peler
    • ološ : la racaille
    • olovan olovna -no : de plomb
    • olovka : un crayon
    1. grafitna olovka HB : un crayon à papier
    2. hemijska olovka : un stylo ( à bille )
    3. kemijska olovka : un stylo ( à bille )
    • olovnica : une sonde, ( un fil à plomb ) 
    • olovski : de boeuf
    1. olovsko oko : un oeil de boeuf 
    1. glavni oltar : un maître autel
    • oltarna pregrada : un chancel
    • oluja : un orage
    • olujan olujna -no : orageux, orageuse
    • olučnjak : un coffre de gouttière, une trémie de gouttière 
    • oluk : une gouttière, un chéneau
    1. krovni oluk : une gouttière, un chéneau 
    2. ležeći oluk : un chéneau
    3. viseći oluk : une gouttière pendante
    • olupina : une épave
    • olupljen olupljena -no : battu, battue
    • omađijati : fasciner - omađijan
    • omaglica : un vertige
    • omaknuti se : se glisser
    • omalovažati : rabaisser, ravaler, vilipender, ( dénigrer ) - omalovažajući
    • omalovažavanje : la mésestime
    • omalovažiti : déprécier
    • omama : un étourdissement
    • omamljen omamljena -no : étourdi, étourdie
    • omamljenost : un étourdissement 
    • omamljivanje : l'anesthésie ( F ) 
    • omamljujući : enivrant, enivrante
    • Oman ( Sultanat Oman ) : Oman ( officiellement le sultanat d'Oman )
    • oman : l'inule ( F ) ( bot. )
    • omanji : assez petit, plutôt petit
    • omanski : d'Oman
    1. Omanski zaljev : le golfe d'Oman
    • omanuti : manquer, louper, rater
    • omasovljenje : la massification, la popularisation, le rassemblement, le ralliement des masses
    • omašan omašna -no : volumineux, volumineuse
    • omaška : un lapsus, une bévue
    1. omaškom : par erreur, par inadvertance
    2. omašku : sauf erreur
    • omazati : enduire, revêtir - omazan
    • ombudsman : un médiateur
    • omča : un collet, un noeud coulant
    • omeđen omeđena -no : circonscrit, circonscrite ; délimité, délimitée
    • omekšati : mollir 
    • omekšavanje : le ramollissement 
    • omekšavati : ramollir, adoucir, aveugler
    • omekšivač : un adoucisseur 
    • omeopatski : homéopathique
    • omesti : gêner, entraver
    • ometanje : 
    1. ometanje posjeda : un empiètement 
    1. ometati : gêner, faire obstruction ( foot. )
    1. omjer miješanja : une proportion de mélange, un dosage
    2. omjer smjese : une proportion de mélange, un dosage 
    3. u omjeru : à hauteur de
    1. omlet s sirom : une omelette au fromage  
    1. omogućiti udio : réserver une partie équitable
    1. pritisak na omotač : la pression diamétrale ( l.a. ) 
    1. onako tako : tel quel
    • onanija : l'onanisme ( M ), la masturbation
    • onda : alors, puis
    1. onda kada : dès lors
    • ondje :
    • ondulacija > trajna ondulacija : une permanente
    • onečišćenje : la contamination
    1. radioaktivno onečišćenje : une contamination radiactive
    2. razina onečišćenja : un niveau de contamination
    • onečistiti : souiller
    • onejromancija : l'oniromancie ( F )
    • onejromant : un oniromanicien
    • onemoćati : devenir faible, décliner, décrépir
    • onemogućavanje : la neutralisation
    • onemogućen onemogućena -no : rendu impossible, rendue impossible ; contrecarré, contrecarrée ; contrarié, contrariée
    • onemogućiti : interdire, ( contrecarrer, torpiller ) - onemogućen
    1. onemogućiti napad : repousser une attaque
    • oneraspoložen oneraspoložena -no : de mauvaise humeur ; de mauvais poil ; mal luné, mal lunée ; levé du pied gauche, levée du pied gauche
    • onespokojavati : préoccuper, inquiéter, susciter l'inquiétude 
    • oneraspoložiti : accabler, indisposer, aliéner, mettre de mauvaise humeur, irriter - oneraspoložen
    • onesvijestiti se : s'évanouir, tomber dans les pommes, tomber en syncope, tomber en pâmoison, défaillir
    • oniks : l'onyx ( M )
    • onizak : plutôt court
    • onjušiti : flairer, ( humer )
    • onkolog onkolozi : un oncologue, un oncologiste
    • onkologija : l'oncologie ( F )
    • onkološki odjel : un service d'oncologie
    • onoliko : autant
    • onomad : pour l'époque
    • onositi : emporter
    • onostranosti > prema onostranosti : vers l'au-delà 
    • ontologija : l'ontologie ( F ) 
    • oocit : un ovocyte 
    • op. a. [ opaska autora ] : N.D.A. [ note de l'auteur ]
    • opačina : un vice
    • opadajući : décroissant, décroissante
    • opadanje : le déclin, la déchéance, la réduction, l'abaissement ( M ), le reflux
    1. opadanje broja stanovništva : la diminution de la population 
    1. Opanći dida Vidurine : Les mocassins de Pépé Vidurina ( Mile Budak ) 
    1. u opasnosti : en danger
    1. opće mjesto : un lieu commun, une idée toute faite
    • opcija : une option
    1. pravo opcije : un droit d'option
    1. Židovska vjerska općina : la Communauté religieuse juive
    1. armirana opeka : une brique armée
    2. bunarska opeka : une brique cerclée, une brique radiale
    3. četvrtača opeka : un quart de brique, un mulet, un savon
    4. dinas opeka : une brique de silice, une brique de Dinas
    5. fasadna opeka : une brique de façade, une brique de parement 
    6. gleđosana opeka : une brique émaillée, une brique vernissée
    7. holandska opeka : une brique hollandaise, une brique recuite
    8. izolaciona opeka : une brique isolante
    9. krečnopješčana opeka : une brique silico-calcaire, une brique en chaux et sable
    10. laka opeka : une brique légère
    11. lomljena opeka : des briquaillons ( M. Pl. ), des débris ( M. Pl. ) de brique
    12. magnezitna opeka : une brique de magnésite
    13. opeka od pluta : une brique de liège, un bloc de liège
    14. opeka od zgure : une brique de laitier ( de haut-fourneau )
    15. opeka otporna na kiselinu : une brique antiacide 
    16. opeka za ispunu : une brique de remplissage
    17. patosna opeka : une brique pour revêtement du sol
    18. podna opeka : une brique pour revêtement du sol
    19. porozna opeka : une brique poreuse
    20. profilirana opeka : une brique profilée
    21. saćasta opeka : une brique perforée en nid d'abeille
    22. silikatna opeka : une brique de silice, une brique de Dinas
    23. staklena opeka : une brique en verre
    24. standardna opeka : une brique normale
    25. stropna opeka : une brique pour planchers
    26. tavanična opeka : une brique pour planchers
    27. svodna opeka : une brique de voûte
    28. šamotna opeka : une brique de chamotte
    29. šuplja opeka : une brique creuse
    30. tanka opeka : une chantignole
    31. ugaona opeka : une brique d'angle, une brique en coin
    32. vatrostalna opeka : une brique réfractaire 
    33. vezačka opeka : une ( brique de ) boutisse 
    34. zdenačna opeka : une brique cerclée, une brique radiale
    35. zidna opeka : une brique de mur, une brique de maçonnerie
    • opekana : une briqueterie, une tuilerie
    • opekara : une briqueterie, une tuilerie
    • opekline : un coup de soleil
    • opekotina : une brûlure
    • opera : un opéra
    • operacija : une opération
    1. operacije na otvorenom tržištu : une opération d'open market
    • operativa : un organe exécutif, un organe opérationnel
    • operativan operativna -no : opérationnel, opérationnelle ; d'exploitation 
    1. operativni sistem : le système d'exploitation 
    1. lični opis : le signalement 
    2. opis ( građevinskih ) radova : la description de travaux 
    1. opisane uvjete : les conditions prescrites
    • opisivač : un descripteur
    • opisivati : décrire - ( opisujem )
    • opisno : de façon descriptive 
    • opit : un essai 
    • opiti : enivrer, griser - opijen
    • opiti se : s'enivrer, se soûler
    • opjevati : chanter - opjevan
    • opkladiti se : parier
    • opkoliti : encercler, investir, assiéger, cerner - opkoljen
    • opkoljavati : assiéger
    • opkop : une tranchée
    • opkopar : un ingénieur ( militaire )
    • opkoparski : pionnier, pionnière
    • opkoračiti : enjamber 
    • oplaćivanje : le boisage, les travaux ( M. Pl. ) de boisage 
    • oplakati : pleurer, lamenter
    • oplaknuti : rincer
    • oplata : un lambris, un lambrissage, un revêtement // un coffrage // un bordage [ bateau ]
    1. čelična oplata : le coffrage en acier
    2. daščana oplata : le coffrage en planches
    3. drvena oplata : le coffrage en bois
    4. grijana oplata : le coffrage chauffant, le coffrage chauffé
    5. klizna oplata : le coffrage glissant
    6. oplata grede : le coffrage de poutre 
    7. oplata krova : une sous-toiture
    8. oplata stropa : le coffrage pour plancher
    9. oplata strupa : le coffrage de colonne
    10. oplata tavanice : le coffrage pour plancher
    11. metalna oplata : le coffrage en métal
    12. obješena oplata : le coffrage suspendu
    13. oplata vrata : la contre-chambranle  
    14. oplata za betonski kolnik : le coffrage latéral de routes
    15. oplata za betonski kolovoz : le coffrage latéral de routes
    16. oplata za zid : le coffrage mural
    17. pomična oplata : le coffrage mobile, le coffrage roulant
    18. rudarska oplata : le cuvelage 
    19. stacionarna oplata : le coffrage perdu
    20. teleskopska oplata : le coffrage télescopique 
    • oplatovanje : le coffrage, les travaux ( M. Pl. ) de boisage
    • oplemeniti : anoblir - oplemenjen oplemenjujući
    • oplemenjen oplemenjena -no : anobli, anoblie
    • oplesti : tresser
    • opljačkati : détrousser, rançonner, dévaliser, ( cambrioler ) - opljačkan
    • oploditi se : être fécondé, être fertilisé, se fertiliser
    • oplodivost : la fécondité, la fertilité 
    • oplodnja : une insémination, une fécondation 
    1. izvantjelesna oplodnja : la fécondation in vitro 
    2. medicinski potpomognuta oplodnja ( MPO ) : une procréation médicale assistée (PMA), une assistance médicale à la procréation ( AMP )
    3. vantjelesna oplodnja : la fécondation in vitro 
    • oplođen oplođena -no : 
    1. oplođena jajna stanica : un zygote 
    • oplođivanje : la fertilisation
    • oploviti : doubler [ cap ], contourner - oplovivši
    • opna : une membrane
    • opnokrilac : un hymenopteron ( entom. )
    • opoganiti : souiller - opoganjen
    • opojan opojna -no : narcotique ; enivrant, enivrante ; stupéfiant, stupéfiante ; grisant, grisante ; capiteux, capiteuse
    • opomena : un avertissement, une remontrance, une admonestation, une semonce, un rappel à l'ordre
    1. javna opomena : une mise en garde ( foot. )
    • opomenica : 
    1. putna opomenica : une croix d'avertissement, un signal routier de passage à niveau 
    1. kameni oporac : la culée à roche
    2. oporac luka : la culée d'arc
    3. oporac mosta : la culée de pont
    • oporavak : un rétablissement, une relève, un relèvement
    1. gospodarski oporavak : un redressement économique
    2. program gospodarskog oporavka : un programme de relance
    1. domaće oporezivanje : une imposition intérieure
    2. dvostruko oporezivanje : une double imposition
    3. kumulativno oporezivanje : une taxation cumulative
    4. neizravno oporezivanje : une imposition indirecte
    5. oporezivanje kapitalne dobit : l'impôt ( M ) sur les plus-values
    • oporezivati : imposer, taxer - ( oporezujem ) oporezivajući oporezivan
    • oporezovati : imposer, taxer - ( oporezujem ) oporezovan
    • oportun oportuna -no : opportun, opportune
    • oportunist : un opportuniste
    • oporučitelj : un testateur
    • oporučno : par testament
    1. oporučno ostaviti : léguer
    1. opozvati izuzeće : abroger une dérogation
    2. opozvati svoje riječi : se rétracter
    • oprasiti : mettre bas, mettre bas une portée [ cochon ]
    • opraštati se od : prendre congé de - ( opraštam se od )
    • oprati : laver, dédouaner ( fig. ) - ( operem ) opran
    • oprati se : se laver
    • opravak : une réparation, une réfection, une correction
    • opravdano : légitimement, ( à juste titre )
    • opravdanost : la légitimité, la justesse, le bien-fondé
    • opravdati : justifier, légitimer - ( opravdam )
    • opravdati se : se justifier - ( opravdam se ) 
    • opravka : une réparation 
    1. generalna opravka : une réparation générale
    2. opravka građevine : une réparation d'ouvrage
    3. opravka pohabanih kolovoza : la réfection des revêtements usés 
    4. tekuća opravka : une réparation courante
    1. isticati svoje opredjeljenje : afficher sa résolution
    2. mjesto opredjeljenja : une destination
    • opredjeljenost : un engagement
    • opredmećen opredmećena -no : concrétisé, concrétisée
    • opredmetiti : concrétiser
    • opreka : un contraste, une opposition, un opposite
    • oprema : un équipement, un matériel, un trousseau, un accessoire, des installations ( F. Pl. )
    1. električna oprema : un équipement électrique
    2. javna oprema : un équipement public 
    3. kolektivna oprema : les installations ( F. Pl. ) collectives, un équipement collectif 
    4. oprema gradilišta : l'équipement des chantiers de construction 
    5. oprema knjige : une compostion, ( une couverture
    6. oprema kuhinje : une installation de cuisine 
    7. oprema stanova : l'équipement des logements
    8. prijevozna oprema : les équipements de transport
    9. računalna oprema : un équipement informatique
    10. specijalizirana oprema : un équipement spécialisé 
    11. tehnička oprema : l'équipement technique 
    12. vatrogasna oprema : un équipement d'incendie 
    • opremanje : un équipement
    • opremaš : un équipementier
    • opremiti : équiper - opremeljen
    • oprez : la circonspection, la prudence, la précaution
    1. biti na oprezu : être sur le qui-vive, avoir l'oeil
    • oprezan oprezna -no : prudent, prudente ; vigilant, vigilante ; circonspect, circonspecte
    • oprezno : prudemment, avec précaution, avec attention
    • opreznost : la prudence, la précaution, la vigilance
    • oprimjerenje : l'exemplarification ( F ), l'exemplarité ( F )
    • oprost : un pardon, une indulgence
    • oprostiti : excuser, exempter
    1. oprostite : excusez-moi
    • oprostiti se : faire ses adieux, prendre congé
    • oprostivo : pardonnable
    • oproštaj : des adieux ( M. Pl. )
    • oproštajni sastanak : une rencontre d'adieux
    • oprošten oproštena -no : exempté, exemptée
    • opruga : un ressort
    • opružiti se : se détendre
    • opržen opržena -no : brûlé, brûlée ; cramé, cramée ; roussi, roussie
    • opržiti : roussir
    • opsada : un siège
    1. opsada grada Sarajeva : le siège de Sarajevo 
    2. opsada Sarajeva : le siège de Sarajevo 
    3. pod opsadom : assiégé, assiégée 
    • opsadno stanje : un état de siège
    • opscenost : une obscénité
    • opsedati : assiéger, ( hanter )
    • opseg : une portée, un domaine, une extension, une étendue, un périmètre, un pourtour, une circonférence, un diapason (fig.), ( une taille, un cours )
    1. opseg financiranja : un volume de financement
    2. opseg trgovinske razmjene : un volume des échanges
    • opservatorij : un observatoire
    • opservatorija : un observatoire 
    • opsesija : une obsession
    • opsesivan opsesivna -no : obsessionnel, obsessionnelle
    • opsezati : embrasser, inclure
    • opsežan opsežna -no : vaste ; volumineux, volumineuse
    • opsjedati : assiéger, ( hanter )
    • opsjednut opsjednuta -to : assiégé, assiégée // obnubilé, obnubilée ; fasciné, fascinée
    • opsednutost : l'obsession ( F )
    • opsjena : une illusion
    • opsjenar : un illusionniste
    • opsjesti : assiéger
    • opskrba : un approvisionnement, un ravitaillement, une pourvoirie
    1. opskrba vodom : la distribution de l'eau
    2. uredna opskrba : un approvisionnement régulier
    • opskrbiti : pourvoir, équiper - opskrbljen
    • opskrbljen sa opskrbljena sa opskrbljeno sa : doté de, dotée de ; pourvu de, pourvue de
    • opskrbljivati : fournir
    • opskrbna organizacija : une organisation de ravitaillement
    • opslužitelj : un observant
    • opsluživanje : l'observance ( F ), le service, la manipulation 
    • opsluživati : desservir, ( servir, être au service de, officier )
    • opstati : tenir bon, tenir le coup
    • opsovati : jurer, pester, ( niquer ( arg. ) )
    • opstanak : la subsistance
    • opstati : perdurer, subsister
    • opstojnost : l'existence, la survie 
    • opšav : la plaque de protection
    • opširan opširna -no : détaillé, détaillée
    1. opširan članak : un article fouillé
    • opširno : en détail, ( circonstancié )
    1. opširno prikazivati : particulariser
    • opšivanje : 
    1. opšivanje limom : le revêtement de tôle 
    • opšiven opšivena -no : bordé, bordée
    • opštenje : une relation
    • opšti : général, générale ; global, globale ; universel, universelle ; commun, commune ; (collectif, collective)
    1. opšti pregled : un aperçu général, une vue d'ensemble
    • opština : une commune, une municipalité // une communauté
    1. gradska opština : une municipalité
    • optant : un optant
    • opterećavanje : le chargement, l'application d'une charge 
    • opterećen opterećena -no : chargé, chargée, affligé, affligée ; atteint, atteinte ; embarrassé, embarrassée ; (bardé, bardée ; plombé par, plombée par)
    1. opterećen krizom : fragilisé par la crise
    1. aksijalno opterećenje : la charge axiale 
    2. centrično opterećenje : la charge centrée 
    3. čvorno opterećenje : la charge sur les noeuds
    4. dinamičko opterećenje : la charge dynamique
    5. direktno opterećenje : la charge directe 
    6. dodatno opterećenje od leda : la surcharge de givre 
    7. dodatno opterećenje od vjetra : la surcharge de vent 
    8. dozvoljeno opterećenje : la charge admissible, le chargement admissible 
    9. ekscentrično opterećenje : la charge excentrée 
    10. fiktivno opterećenje : la charge fictive, la charge supposée 
    11. glavno opterećenje : la charge principale 
    12. granično opterećenje : la charge limite, la charge de rupture
    13. horizontalno opterećenje : la charge horizontale 
    14. indirektno opterećenje : la charge indirecte 
    15. ispitno opterećenje : la charge d'essai 
    16. izmjenično opterećenje : la charge alternative 
    17. koncentrirano opterećenje : la charge ponctuelle, la charge concentrée 
    18. korisno opterećenje : la charge de service, la charge utile, la surcharge d'exploitation
    19. koso opterećenje : la charge oblique
    20. kritično opterećenje : la charge critique
    21. krivulja opterećenja : la courbe de charge, le diagramme de charge
    22. krivulja trajanja opterećenja : le diagramme des charges classées, le monotone des charges
    23. linearno opterećenje : la charge linéaire, la charge répartie
    24. maksimalno opterećenje : la charge maximum 
    25. mirujuće opterećenje : la charge statique 
    26. neprekidno opterećenje : la charge constante
    27. nesimetrično opterećenje : la charge asymétrique 
    28. nominalno opterećenje : la charge nominale 
    29. opterećenje kod sloma : la charge limite, la charge de rupture
    30. opterećenje na pritisak : la charge de compression 
    31. opterećenje na savijanje : la charge de flexion
    32. opterećenje pri prekidu : la charge de rupture
    33. opterećenje sistema : la charge dans un réseau
    34. opterećenje vlastitom težinom : le poids propre, le poids mort 
    35. osnovno opterećenje : la charge de base 
    36. pokretno opterećenje : la charge mobile 
    37. ponavljano opterećenje : la charge répétée 
    38. poprečno : la charge transversale 
    39. površinsko opterećenje : la charge de surface 
    40. prekidno opterećenje : la charge de rupture 
    41. privremeno opterećenje : la charge passagère 
    42. probno opterećenje : la charge d'essai, la charge d'épreuve
    43. prometno opterećenje : la charge de circulation 
    44. promjenljivo opterećenje : la charge variable 
    45. proračunsko opterećenje : la charge de projet 
    46. pulzirajuće opterećenje : la charge pulsatoire 
    47. puno opterećenje : la charge pleine
    48. radijalno opterećenje : la charge radiale 
    49. radno opterećenje : la charge de service, la charge utile, la surcharge d'exploitation 
    50. ravnomjerno opterećenje : la charge uniforme 
    51. saobraćajno opterećenje : la charge de circulation
    52. opterećenje snijegom : la charge de neige, la surcharge due à la neige 
    53. opterećenje tla : la chargement du sol de fondation  
    54. slučaj opterećenja : le cas de charge
    55. stalno opterećenje : la charge constante 
    56. vertikalno opterećenje : la charge verticale 
    57. visoka porezna opterećenja : un fardeau fiscal élevé 
    58. opterećenje vjetrom : la charge de vent
    59. vršno opterećenje : la pointe de charge
    1. kovanice namijenjene opticaju : des pièces ( F. Pl. ) destinées à la circulation
    2. novčanice u opticaju : des billets ( M. Pl. ) en circulation
    • optički : optique
    1. optički nišan : une lunette
    • optika : l'optique ( F )
    1. geometrijska optika : l'optique géométrique
    1. namijenjen optjecaju : destiné à la circulation
    1. podići optužnicu : inculper
    • optužujući : accusateur
    • opuncija : un oponce
    • opunomoćen opunomoćena -no : autorisé, autorisée
    • opunomoćenik : un délégataire, un plénipotentiaire, un mandataire
    • opunomoćiti : mandater, commissionner
    • opustiti : lâcher
    1. opustiti ruke : laisser tomber les bras
    • opustiti se : se relaxer, se détendre - opustivši se
    • opustjeli : déserté, désertée
    • opustjelost : la désolation
    • opustošenost : la dépopulation
    • opustošiti : dévaster - opustošen
    • opušak : un mégot
    • opušten opuštena -no : relax ; relaxé, relaxée ; détendu, détendue

    Aucun commentaire: